Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 61 (6141 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beileid {n} U تسلیت
herzliches [aufrichtiges] Beileid U تسلیت صمیمانه
Beileidsbrief {m} U نامه تسلیت
Beileidskarte {f} U کارت تسلیت
Beileidstelegramm {n} U تلگراف تسلیت
Beileid {n} [Trauerfall] U همدردی [تسلیت] [در عزاداری]
sein Beileid bekunden U تسلیت عرض کردن
Beileidsbesuch {m} U دیدار به منظور تسلیت یا همدردی
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
sagen گفتن
erzählen U گفتن
lügen U دروغ گفتن
lügen U دروغی گفتن
anschwindeln U دروغی گفتن
mit Engelszungen sprechen <idiom> U تملق گفتن
nachbeten U شر و ور تکراری گفتن
nachplappern U شر و ور تکراری گفتن
munkeln U شایعه گفتن
seine Meinung sagen U رک سخن گفتن
grölen U با فریاد گفتن
brüllen U با فریاد گفتن
wiederkäuen U شر و ور تکراری گفتن
fluchen U ناسزا گفتن
grüßen U درود گفتن
wiederholen U دوباره گفتن
wiederholen U باز گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U شر و ور تکراری گفتن
sich [Dativ] einreden U به خود دروغ گفتن
durch die Blume sagen <idiom> U سربسته سخن گفتن
durch die Blume sagen <idiom> U با کنایه و در پرده گفتن
nuscheln U زیر لب سخن گفتن
undeutlich sprechen U زیر لب سخن گفتن
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
ein Lippenbekenntnis ablegen U چاپلوسی کردن یا تملق گفتن از
laut nachdenken U افکار خود را [بلند] گفتن
Das ist leichter gesagt als getan. <idiom> U گفتن سهل تر از عمل کردن است .
aussprechen U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
sagen U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
äußern U اظهار نظر دادن [سخن گفتن]
in den Bart brummen U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
vor sich hin murmeln U برای خودشان زیر لب سخن گفتن
ausspucken U گفتن [افشا کردن ] [واژه یا راز از دهان]
das Blaue vom Himmel lügen <idiom> U شدیدا زیاد دروغ گفتن [اصطلاح مجازی]
wie gedruckt lügen <idiom> U سریع و دیوانه وار دروغ گفتن [اصطلاح روزمره]
Jemandem in den Arsch kriechen <idiom> U چاپلوسی کردن [تملق گفتن از ] کسی [اصطلاح رکیک]
einen Antrag durch [per] Akklamation annehmen U درخواستی [رأیی] را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
sticheln U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
spotten U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Recent search history Forum search
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1Begrüßen چه معنی میده؟
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0خدا او را رحمت کند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com